Překlad "какви си ги" v Čeština

Překlady:

cos to

Jak používat "какви си ги" ve větách:

Слушайте, не знам какви си ги е измислил Майлс, но отношенията ми с Мери бяха изключително като научен експеримент.
Poslyšte, ať si Miles Percival myslel cokoli, můj vztah s Mary Tremlettovou nebyl nic než vědecký experiment.
Не те и питам какви си ги вършила преди.
Nikdy jsem se neptal, kolik jsi jich měla, než jsi potkala mě.
Я кажи - какви си ги забъркал?
Tak dobře. Tak co jsi dělal, Dicku?
Казвай какви си ги намислил, момче?
Brian! -No, synáčku, cos jim nakecal?
Нека да видя какви си ги забъркал.
Ukaž mi, o co ti k čertu jde.
Вече дължиш пари на Рей Боунс, и като разбере какви си ги надробил ще ти вземе всичко.
Doufám, že nejsi tak blbej, že to nepochopíš. Ray Bones je týpek se kterým máš co dočinění, a když se dozví cos udělal, vezme ti úplně všechno - i to co máš na hlavě.
Само исках да проверя какви си ги забъркал.
To vím, jen mě zajímá, co si budeš vymýšlet.
Какви си ги вършил зад гърба ми? С моето име?
Co jsi sakra dělal mým jménem a taky za mými zády?
Какви си ги свършил този път?
Co jsi zase provedl? - Já...
Доун, какви си ги написала, ти...
Dawn, co ta tvoje písemka? Co to...
Какви си ги въобразявам и аз...
Vidět, vidět svět. Co to sakra?
Какви си ги вършил, по дяволите?
Co jste si doprdele myslel, plukovníku?
Ти също не каза какви си ги свършил!
Tys mi neřekl, že sis nahrál do hlavy ten nový!
Как ще кажеш на Рита какви си ги вършил тук, Оуен?
Co povíte Ritě o tom, co jste tu dělal, Owene?
Не усещаш ли какви си ги надроби и в каква каша е всичко?
Pusťte mě. - Zahradila jste cestu každé další jeho oběti!
Ако те бях проверил по-рано какви си ги забъркал, сега нямаше да те разкарвам и да слушам какво плямпаш!
Kdybychom se mohli podívat na každou akci co jste kdy udělal tak bychom nemuseli kroužit kolem těchto keců.
След като видях какви си ги вършил, няма как да пипна противната ти ръка.
Když sem viděl, co s ní všechno dovedeš, tvé ruky se nedotknu ani za nic, Runkle.
Не знам какви си ги свършил, но утре ще излезем и ще видим дали ще можем да спестим малко време по този маршрут.
Hele, nevím co tam venku děláš, ale zítra s tebou pojedu. A uvidíme, jestli nějak nepůjde zkrátit čas tvé rozvážky.
И какво ще си помисли синът ти като разбере, какви си ги вършил?
Páni, co si pomyslí tvůj kluk, až zjistí, co jsi udělal?
Вземи да проумееш какви си ги забъркала.
Měla by ses podívat kurva, kolem sebe.
Какви си ги мислиш, та мамиш на масата ми?
Co si myslíš, že děláš, když podvádíš u mého pokerového stolu?
Нямаш представа какви си ги надробил.
Nemáš ani tušení, co jsi provedl.
Чудех се какви си ги вършила докато те нямаше.
Podivovala jsem se, kde jsi byl, když jsi byl pryč.
Какви си ги вършил вкъщи, че си изпратен тук?
Co jsi provedl, že jsi zkončil tady, hm?
Не знам какви си ги вършил, Грег, но е подала официална жалба за тормоз.
Nevím, co jste dělal vy. - Podala formální stížnost za obtěžování, Gregu.
Не знам какви си ги забъркал. Търсят те инспектори.
Nevím, cos kde vyváděl, ale hledají tě tu z vnitřních záležitostí.
Хайде де, какви си ги забъркал?
No tak, do čeho jsi to zapletená?
Слушай, сестро, не знам какви си ги замислила и как искаш да прецакаш посетителите но докато аз съм отговорник тук, всичко ще става, както трябва.
Poslouchej sestro. Je mi jedno, co za nedbalé triky máš v rukávu, aby jsi to našim hostům zkrátila, ale když jsem tu já, tak budeš dělat věci pořádně.
Господи Боже, какви си ги свършила?
Proboha ženská, co jste to udělala?!
Минах да видя, какви си ги сторил.
Napadlo mě, že se zastavím. Abych viděl, co děláte.
2.0874440670013s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?